bokutachi wa shiawase ni naru tame kono tabiji o yuku n da
(On a emprunté cette route pour trouver le bonheur)
hora egao ga totemo niau
(Tu vois? Tu as l’air heureux avec un sourire sur le visage)
iro aseru koto naku yomigaeru hakanaku utsukushiki hibi yo
(Ces jours beaux et fragiles sont ressuscités, ne sont plus fanés)
mabushii umi kogareta kisetsu mo
(Dans la saison des mers éblouissantes et incandescentes)
yuki no maiorita kisetsu mo
(et dans la saison des flocons de neige dansants)
itsu datte furimukeba anata ga ita
(à chaque fois que je me retournais, tu étais là)
bokutachi wa shiawase ni naru tame kono tabiji o yuku
(On a emprunté cette route pour trouver le bonheur)
dare mo minna ienu kizu o tsureta tabibito nan darou
(Tout le monde est un voyageur,
transportant ses propres blessures qui
n’ont jamais guéri)
hora egao ga totemo niau
(Tu vois? Tu as l’air heureux avec un sourire sur le visage)
nando michi ni mayotta no darou
(Combien de fois me suis-je perdue?)
sono tabi ni atatakai te o
(A chaque fois celui qui tendait)
sashinobete kureta no mo anata deshita
(une main chaleureuse et secourable c‘était toi)
bokutachi wa kono nagai tabiji no hate ni nani o omou
(A la fin de ce long chemin, que penserons-nous?)
dare mo minna ai motome samayou tabibito nan darou
(Tout le monde est un voyageur, errant afin de trouver l’amour)
tomo ni ikou akiru hodo ni
(Partons ensemble jusqu’à la lassitude)
bokutachi wa kono nagai tabiji no hate ni nani o omou
(A la fin de ce long chemin, que penserons-nous?)
dare mo minna ai motome samayou tabibito nan darou
(Tout le monde est un voyageur, errant afin de trouver l’amour)
tomo ni ikou akiru hodo ni
(Partons ensemble jusqu’à la lassitude)
![]() |
everlasting dream |
WE WISH |
Real me |
Free & Easy |
Heartplace |
Over |
HANABI |
everywhere nowhere |
July 1st |
Dolls |
Voyage |
Close to you |
independent |
+ |