machi wa zawameki
(La
ville est vivante)
hito wa iradachi
(Les
gens sont impatients)
yori ni tobikomu
(Les
oiseaux qui volent dans)
tori tachi wa mou oyasumi
(la
nuit sont déjà endormis)
yume ga mezame o
(Je
crains que mes rêves)
osoreru you ni
(ne
se réveillent)
kokoro ga koware
(Mon
cœur se brise)
yuku no o osore
(J’ai peur de partir)
nani hitotsu to shite
(Aussi longtemps que)
ataeyou to sezu
(je
ne gagnerais rien)
nani hitotsu to shite
(sans donner,)
eyou to shinai mama
(je
chercherai)
itsu demo riyuu o sagashita
(toujours une raison)
koe o oshikoroshita kanariyatachi
wa
(Ce
n’est pas que les canaris dont les voix étaient)
nakenaku natta wake ja nakute
(écrasés à mort, ne pouvaient pas pleurer)
nakanai you ni to
(C'est
juste qu'ils ne l'ont pas fait)
koe o oshikoroshita kanariyatachi
wa
(Ce
n’est pas que les canaris dont les voix étaient)
nakenaku natta wake ja nakute
(écrasés à mort, ne pouvaient pas pleurer)
koe o oshikoroshita kanariyatachi
wa
(Ce
n’est pas que les canaris dont les voix étaient)
nakenaku natta wake ja nakute
(écrasés à mort, ne pouvaient pas pleurer)
tada nakanai to kimeta dake
(Peut-être… qu’ils ont choisi)
datta no ka mo shirenai to
(de
ne pas pleurer)
hayaku kidzuite
(S’il te plait, remarque le vite)
nakanai to kimeta dake
(Peut-être qu’ils ont choisi)
ka mo shirenai to
(de
ne pas pleurer)
hayaku kidzuite ita nara motto...
(S’il te plait, remarque le vite. Si tu es là, encore…)
Fly high |
Trauma |
And Then |
immature |
Boys & Girls |
TO BE |
End roll |
P.S. II |
WHATEVER |
too late |
appears |
monochrome |
LOVE ~refrain~ |
Who... |
kanariya |