dare mo ga toori sugite'ku ki ni mo tomenai dou shiyou mo nai
(Tout le monde passe. Je ne les garde pas non plus à l’esprit. Je n’y
peux rien)
sonna garakuta o
taisetsusou ni kakaete ita
(Tu
portais cette babiole comme si c’était important)
mawari wa fushigi na
kao de sukoshi hanareta basho kara mite'ta
(Les
gens t’ont vu de loin et ils ont pensé que tu étais bizarre)
soredemo waratte itte kureta "takaramono da" to
(Malgré tout tu as ri et tu m’as dit « c’est un trésor »)
ookina nani ka o te
ni irenagara ushinatta mono mo atta kana
(Alors que je gagne
quelque chose de grand, je me demande s’il n’y a pas quelque chose que
j’ai perdu)
ima to natte wa mou wakaranai yo ne
(Je
ne comprends pas)
torimodoshita tokoro
de kitto bimyou ni chigatte iru hazu de
(Cet
endroit que j’ai regagné, je parie que c’est légèrement différent)
kimi ga iru nara
donna toki mo waratte'ru yo
(Si
tu es là, je ris toujours)
kimi ga iru nara
donna toki mo waratte'ru yo naite iru yo ikite iru yo
(Si
tu es là, je ris toujours. Je pleure. Je vis)
kimi ga inakya nani
mo nakatta
(Si
tu n’es pas là, il n’y a rien)
jibun jishin datta ka
mawari datta ka soretomo tada no
(Est-ce que c’était moi ? Est-ce que c’était les gens ? Où est-ce que)
tokei datta kana
kowaresou ni natte'ta mono wa
(c’était juste le temps ? La chose dont on dirait qu’elle va se briser)
garakuta o
mamoritsudzukeru ude wa donna ni itakatta koto darou
(A
quel point les bras qui continuent à porter cette babiole te font mal ?)
nani o gisei ni shite kita no darou
(Qu’ont-ils sacrifié ?)
kesshite kirei na
maru ni wa narenai keredo ne ibitsu ni kagayaku yo
(Même si tu ne seras
jamais parfait, tu brilles dans ton imperfection)
kimi ga mitsuketa
hiroku mo nai konna michi de
(Le
chemin que tu as choisi n’est pas vide)
kimi ga mitsuketa
hiroku mo nai semaku mo nai konna michi de dou ni ka shite
(Le
chemin que tu as choisi n’est pas vide, il n’est pas étroit d’une
certaine manière)
kimi ga hitori
migakiageta
(Toi
seul l’a rendu meilleur pour moi)
kimi ga ita kara
donna toki mo waratte'ru yo
(Parce que tu étais là, je ris toujours)
kimi ga ita kara
donna toki mo waratte'ru yo naite iru yo ikite ita yo
(Parce que tu étais là, je riais toujours. Je pleurais. Je vivais.)
kimi ga inakya nani
mo nakatta
(Si tu n’es pas là,
il n’y a rien)
Fly high |
Trauma |
And Then |
immature |
Boys & Girls |
TO BE |
End roll |
P.S. II |
WHATEVER |
too late |
appears |
monochrome |
LOVE ~refrain~ |
Who... |
kanariya |