itsuka wa umareru mae kara kitto
(Peut-être, depuis le moment où je suis née,)
kawaranai mono sagashitsudzukete wa
(j’ai recherché quelque chose d’inchangé)
mitsukete ushinatte toki ni
(Je l’ai trouvé, et je l’ai perdu, et quelquefois)
hito o kizu tsuketa yoru mo atta
(il y a eu des nuits où j’ai blessé quelqu’un)
moshi mo tatta hitotsu dake negai ga kanau nara
(Si un seul de vos souhaits pouvait devenir réalité,)
moshi mo tatta hitotsu dake negai ga kanau nara
(Si un seul de vos souhaits pouvait devenir réalité,)
kimi wa nani o inoru
(que souhaiteriez-vous?)
kono sora ni kimi wa nani o inoru
(Que souhaiteriez-vous, ici, sous ce ciel?)
tsuyoku hoshigaru kimochi no soba de
(Alors que je souhaitais fortement quelque chose,)
doko ka akirame oboehajimete wa
(j’ai commencé à abandonner)
mitsukete tebanashite toki ni
(Je l’ai trouvé, je l’ai laissé s’échapper, et quelquefois)
jibun o kizu tsuketa yoru mo atta
(il y a eu des nuits où je me suis blessée moi-même)
moshi mo kimi ni sashidaseru mono ga aru to sureba
(S’il y a quelque chose que je peux t’offrir)
moshi mo kimi ni sashidaseru mono
ga aru to sureba
(S’il y a quelque chose que je peux t’offrir)
kawaranu tashika na omoi
(c’est mon affection solide et constante pour toi)
hon no sukoshi demo waratte kureru nara
(Si tu montres juste un petit sourire,)
mada koko ni ikiru imi mo aru yo ne
(ce n’est pas inutile que je sois toujours là, n’est-ce pas ?)
hon no sukoshi demo motomete kureru nara
(Si tu as besoin de moi juste un petit peu,)
mada koko ni ikiru koto yurusareru kana
(je peux continuer à vivre ici, n’est-ce pas ?)
moshi mo tatta hitotsu dake negai ga kanau nara
(Si un seul de vos souhaits pouvait devenir réalité,)
moshi mo tatta hitotsu dake negai ga kanau nara
(Si un seul de vos souhaits pouvait devenir réalité,)
kimi wa nani o inoru
(Que souhaiteriez-vous?)
moshi mo kimi ni sashidaseru mono ga aru to sureba
(S’il y a quelque chose que je peux t’offrir)
moshi mo kimi ni sashidaseru mono
ga aru to sureba
(S’il y a quelque chose que je peux t’offrir)
kawaranu tashika na omoi
(c’est mon affection solide et constante pour toi)
sou kawaranu tashika na omoi
(Oui, c’est mon affection solide et constante pour toi)
nee koko ni
(ici)
I am... |
Connected |
UNITE! |
evolution |
Naturally |
NEVER EVER |
still alone |
Daybreak |
![]() |
A Song is born |
Dearest |
no more words |
Endless sorrow |
flower garden |